Interpretación de conferencias_

Profesionales de la comunicación interlingüística

Interpretación simultánea

Rëlé Intérpretes dispone de un gran equipo de traductores simultáneos profesionales.
Esta modalidad de interpretación resulta ideal para congresos, conferencias, cursos, simposios y seminarios. Todos nuestros intérpretes tienen una dilatada experiencia tanto en el sector empresarial como en instituciones internacionales de renombre (Naciones Unidas, Parlamento Europeo, FAO, OMS, PNUD, entre otras).

Interpretación consecutiva

La comunicación fluirá como si todos hablarán el mismo idioma.
La modalidad de traducción consecutiva se adapta a la perfección a ruedas de prensa, presentaciones de productos, discursos inaugurales, intervenciones en cenas de gala, etc. Nuestros intérpretes no sólo dominan la técnica, sino que ejercen su función con discreción y elegancia. Su acto no quedará deslucido, todo lo contrario: la comunicación fluirá como si todos hablarán el mismo idioma.

Interpretación de enlace

La Interpretación de enlace es recomendable en reuniones de pequeño formato.
Esta modalidad de traducción simultánea sin equipo técnico es recomendable en reuniones de pequeño formato, tales como encuentros bilaterales, visitas oficiales, entrevistas con prensa y viajes de negocios. Nuestros intérpretes velan por que la comunicación fluya entre ambas partes sin necesidad de instalación técnica y con absoluta confidencialidad y discreción.

Casos de éxito

¿Necesitas servicios de interpretación? Contacta con rëlé, estamos para ayudarte

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies